Avocat russe pour les étrangers

Nous travaillons dans toute la Russie

Légalisation de documents étrangers pour les tribunaux russes : Apostille et procédures consulaires

Comment présenter des documents étrangers devant un tribunal russe ?

Pour être recevables comme preuves devant un tribunal russe, les documents émis à l'étranger doivent obligatoirement être légalisés. Cette exigence, prévue par :
  • L'article 71(5) du Code de procédure civile russe
  • L'article 255 du Code de procédure arbitrale russe
s'applique à toutes les juridictions russes, qu'elles soient de droit commun ou commerciales.

Procédure de légalisation d'un document étranger pour le tribunal

Il existe deux types de légalisation d'un document étranger : la légalisation consulaire et la légalisation simplifiée (apostille).
Le type de légalisation dépend du pays dans lequel les documents sont établis.

Il suffira d'apposer l'apostille dans les pays qui ont adhéré à la Convention de La Haye du 05.10.1961 « supprimant les exigences de la légalisation des actes officiels étrangers ».

Pays où l'on peut apposer l'apostille : Australie, Autriche, Azerbaïdjan, Albanie, Samoa américaines, Andorre, Antigua-et-Barbuda, Antilles néerlandaises, Argentine, Arménie, Aruba, Bahamas, Barbade, Belize, Biélorussie, Belgique, Bermudes, Bulgarie, Bosnie-et-Herzégovine, Botswana, Territoire antarctique britannique, Îles Vierges américaines, Îles Vierges britanniques, Brunei, Vanuatu, Grande-Bretagne, Hongrie, Venezuela, Guadeloupe, Guyane française, Allemagne, Guernesey, Gibraltar, Honduras, Grenade, Grèce, Géorgie, Guam, Danemark, Jersey, Dominique, République dominicaine, Israël, Inde, Irlande, Islande, Espagne, Italie, Cap-Vert, Kazakhstan, Îles Cayman, Chypre, RPC, Macao (Macau), Hong Kong (Xianggang), Colombie, République de Corée, Îles Cook, Lettonie, Lesotho, Liberia, Lituanie, Liechtenstein, Luxembourg, Maurice, Mayotte, Macédoine, Malawi Malte, Îles Marshall, Mexique, Moldavie, Monaco, Mongolie, Montserrat, Île de Man, Namibie, Pays-Bas, Niue, Nouvelle-Zélande, Nouvelle-Calédonie, Norvège, Panama, Pérou, Pologne, Portugal, Porto Rico, Réunion, Russie, Roumanie, El Salvador, Samoa, Saint-Marin, Sao Tomé-et-Principe, Swaziland, Île Sainte-Hélène, Îles Mariannes du Nord, Îles Seychelles, Saint Pierre et Miquelon, Saint Vincent et les Grenadines, Saint Kitts et Nevis, Sainte Lucie, Serbie, Slovaquie, Slovénie, USA, Suriname, Turks et Caicos, Tonga, Trinité et Tobago, Turquie, Ukraine, Wallis et Futuna, Fidji, Finlande, Iles Falkland (Malvinas), France, Polynésie française, Croatie, Monténégro, République Tchèque, Suisse, Suède, Equateur, Estonie, Afrique du Sud, Japon.

Les pays qui n'ont pas adhéré à la Convention de La Haye du 05.10.1961 « supprimant les conditions de légalisation des actes officiels étrangers » ne peuvent pas apposer d'apostille, la légalisation consulaire est donc nécessaire pour légaliser les documents établis dans ces pays.
Les pays dans lesquels la légalisation consulaire doit être effectuée sont les suivants : Abkhazie, Algérie, Angola, Afghanistan, Bangladesh, Bénin, Burkina Faso, Bhoutan, Vatican, Timor oriental, Vietnam, Gabon, Haïti, Gambie, Ghana, Guinée, Guinée-Bissau, Djibouti, Egypte, Zambie, Zimbabwe, Indonésie, Jordanie, Irak, Iran, Yémen, Cambodge, Cameroun, Canada, Qatar, Kenya, Kiribati, République populaire de Chine, RPC, Comores, Congo, Côte d'Ivoire, Cuba, Koweït, Laos, Liban, Libye, Mauritanie, Madagascar, Malaisie, Mali, Maldives, Micronésie, États fédérés de Micronésie, Mozambique, Myanmar, Nauru, Népal, Niger, Nigeria, Émirats arabes unis, EAU, Pakistan, Papouasie, Palestine Nouvelle-Guinée, Rwanda, Sénégal, Singapour, Syrie, Îles Salomon, Somalie, Soudan, Sierra Leone, Thaïlande, Taïwan, Tanzanie, Togo, République togolaise, Tuvalu, Turkménistan, Sri Lanka, Tzuwalca, République d'Afrique Guinée équatoriale, Érythrée, Éthiopie, Ossétie du Sud, Soudan du Sud.

Procédure d'apostille
L'apostille est l'apposition du cachet « Apostille » prévu par la Convention de La Haye sur un document établi dans un pays étranger. Elle doit être apposée par l'administration compétente de votre pays.
Elle assure la reconnaissance du document apostillé sur le territoire d'un pays étranger. L'acte étranger sera reconnu et joint aux pièces du dossier avec d'autres éléments de preuve du tribunal - il n'y a aucune raison de douter de la légalité d'un tel acte.


Qui appose l'apostille ?
L'apostille est apposée par l'autorité compétente de l'État où cet acte a été créé.
Dans chaque Etat, cet organisme est appelé différemment, par exemple :
-en Allemagne, l'Office fédéral des affaires étrangères de l'Allemagne - Auswärtiges Amt der Bundesrepublik Deutschland
-En France, l'apostille est apposée par la Cour d'appel de France.Si l'acte est délivré par les autorités fédérales, l'apostille est apposée par la Cour d'appel de Paris.
- au Royaume-Uni, l'apostille est apposée par le Bureau de légalisation du ministère britannique des Affaires étrangères (Foreign, Commonwealth & Development Office)
- en Irlande, l'apostille est apposée par le Department of Foreign Affairs and Trade (section consulaire) - DFA - Department of Foreign Affairs Ireland.

COMMENT SE DÉROULE LA PROCÉDURE DE LÉGALISATION CONSULAIRE ?
La légalisation consulaire est un processus qui permet de confirmer la conformité du document avec la législation du pays qui l'a délivré.

Le principe de la légalisation consulaire est similaire à celui de l'apostille, mais la différence réside dans une procédure plus complexe, qui se déroule en deux étapes.
Dans un premier temps, les personnes concernées s'adressent aux bureaux consulaires du pays concerné pour obtenir la légalisation du document.Dans un deuxième temps, avec un document légalisé, ils s'adressent au bureau consulaire du pays où il est prévu d'utiliser ce document.
La légalisation consulaire est effectuée par les ministères de la justice et des affaires étrangères du pays concerné.

Notre expertise :
Nous proposons un accompagnement complet pour :
  • Déterminer la procédure applicable
  • Obtenir apostilles et légalisations
  • Réaliser les traductions notariées
  • Représenter vos intérêts devant les tribunaux russes
Important : La légalisation ne dispense pas de la traduction notariée en russe, exigée pour tout document étranger.
Pour toute question concernant la légalisation de documents en Russie, nos juristes francophones se tiennent à votre disposition.

Tél: +7 909 961-19-09
Email: legalsolutions@inbox.ru
Notre adresse: Moscow, boulevard Zubovskiy, batiment 4/1, bureau 308
Nous sommes sur les réseaux sociaux
S'abonner à nos groupes sur les réseaux sociaux
Plus d'articles utiles
Ou en savoir plus sur nos services